Inuktut Syllabics 因紐特音節文字
因紐特音節文字與阿爾岡昆文字相似,主要因為因紐特社群靠近安大略省穆斯工廠(早期音節文字印刷中心)。印刷工John Horden受魁北克北部因紐特人委託,用克里族字型印刷他們的語言,奠定了因紐特音節文字基礎:圓形風格和"a母音"位置上標詞尾。
因紐特音節文字借鑑了阿爾岡昆風格特點。Horden使用"a母音"位置上標作為每組字元結尾。雖然最初使用西部克里族詞尾標記,後來改用a母音位置音節作為結尾字元,形成圓形結構和上標詞尾模式(ᓀ=ne ᓂ=ni ᓄ=no ᓇ=na ᓐ=n)。隨著印刷發展,文字系統適應了北極地區各方言需求。
1970年代中期,因紐特文化研究所將音節文字和羅馬字母拼寫系統統一為ᖃᓂᐅᔮᖅᐸᐃᑦ(qaniujaaqpait),試圖統一加拿大北極地區所有因紐特方言,特別是努納武特和努納維克地區。然而,地區差異仍然存在。
Nunavik ng (ᖕ) preferred form 努納維克ng (ᖕ)首選形式
音節文字中最明顯的地區差異體現在努納維克和努納武特社群對"ng"詞尾("angma")的不同偏好。努納武特使用ᓐ + ᒡ組合(ᖕ),而努納維克則用ᓐ + ᒃ組合(ᖕ)。
努納武特的形式(ᖕ)是加拿大原住民音節文字標準預設形式。努納維克透過本地化字型實現其偏好形式(ᖕ)。
由於多數系統字型使用預設形式,努納維克讀者常見努納武特形式。努納武特讀者有時在努納維克資料中見到他們的形式,稱為ᐃᒡᒑᙳᐊᒃiggaannguak("小眼鏡")。
兩種形式社群間互相理解。使用努納維克"ng"形式(ᖕ)的文字有視覺標識,表明來自努納維克地區。
Typotheque公司的November和Lava音節文字字型透過OpenType樣式功能滿足了這一需求,允許使用者在這兩種字元變體之間切換。